Le rebelle : Gabriel Dumont

Illustrations d’Andrew Lodwick Traduit de l’anglais (Canada) par Mathieu Arès Tyrese trouve ses cours d’histoire ennuyants. Du moins, c’était le cas avant que son ami Levi ne lui révèle un secret : un moyen de donner corps à l’histoire, par la personne de Gabriel Dumont, important chef métis de la rébellion du Nord-Ouest. L’espace d’un après-midi, […]

Mangeurs de pemmican

Traduit de l’anglais (Canada) par Sylvie Nicolas Avec ce titre s’inspirant du surnom dont John A. Macdonald avait affublé les Métis, Marilyn Dumont ravive un pan de l’histoire et le conjugue au temps présent. Constitué de textes poétiques en prose et en vers, Mangeurs de pemmican convie à une touchante traversée de la période de […]

Une vraie bonne petite Métisse

Prix Gerald-Lampert Traduit de l’anglais (Canada) par Sylvie Nicolas Signée par Sylvie Nicolas, cette traduction du tout premier recueil de poésie de Marilyn Dumont, A Really Good Brown Girl (Brick Books, 1996), permet enfin aux francophones de découvrir l’œuvre de l’auteure métisse. Directe, sensible, sensuelle, ironique et touchante, l’écriture de Marilyn Dumont témoigne des préjugés […]

La course de Rose

Traduit de l’anglais (Canada) par Daniel Grenier Après avoir perdu son emploi et son mari musicien, Rose Okanese, mère de deux filles au caractère bien trempé, décide qu’il est temps de s’occuper d’elle-même et de remonter son estime de soi. Son idée de génie : courir le marathon annuel organisé dans sa réserve, et ce, […]

On pleure pas au bingo

Traduit de l’anglais (Canada) par Daniel Grenier Tout est là : voici la vie sur la réserve, en haute définition. Dawn, la narratrice, revisite sa vie familiale, se replonge dans ses années d’école et s’engage résolument sur la voie de l’avenir. Situé quelque part entre le roman d’apprentissage et le récit autobiographique, On pleure pas […]